Compártelo, Partagez ce site, Share this with your friends!

Loading...

Quelques citations... Algunas citas...

Le progrès naît de la diversité des cultures et de l'affirmation des personnalités /
El progreso nace de la diversidad de culturas y de la afirmación de las personalidades (Pierre Joliot)


Toute culture naît du mélange, de la rencontre, des chocs.
À l'inverse, c'est de l'isolement que meurent les civilisations. /
Cualquier cultura nace de la mezcla, del encuentro, de los choques.
En cambio, las civilizaciones mueren por aislamiento. (Octavio Paz)

Congreso / Congrès 1001N De Bagdad a Granada


Congreso de Bagdad a Granada por 3alyiah 13-16 Avril 2011

05/02/2012

De una Santa Fe a Otra


Este próximo mes de abril, vuelven las jornadas de diálogo intercultural 'De una orilla a otra', en su ya quinta edición, que este año llevarán por título 'De una Santa Fe a otra'.
Como su nombre indica, ofrecerán un 'paseíto' entre Granada y Nuevo México, USA.
Muchas actividades se desarrollarán en el marco de dichas jornadas organizadas principalmente en el seno de la Facultad de Filosofía y Letras.

Os damos ya un adelanto de todo lo que propondremos, ¡aunque quedan más cosas por descubrir!

20/03/2011

Genèse d’un Jumelage, Belle Histoire d’un Conte, Clés de Lecture d’un Clip : Les coulisses de "Rêves d’Al-Andalus : Eva égrène l’Histoire de Grenade"

Lorsque l’idée germa en moi de participer, avec mes étudiants de langue française C4-B de la Faculté de Traduction et Interprétation de Grenade, à la célébration de Verviers Ville des Mots, ce fut grâce à une réalité cachée derrière l’un des termes proposés comme dix mots complices ou mots qu’on plisse de la Francophonie: réseauter. En effet, sans Internet et les réseaux sociaux, impossible de mettre ceci sur pied car, tout simplement, je n’aurais pas eu connaissance, ou alors trop tard, des préparatifs de l’événement dans ma ville natale, et puis nous n’aurions pu réaliser ou envoyer notre travail dans les temps !

29/04/2010

De Una Orilla III


¡¡Ya casi están aquí las jornadas!!


PROGRAMA DE LAS III JORNADAS DE DIÁLOGO INTERCULTURAL 
ENTRE EL AULA Y EL ARTE : DE UNA ORILLA A OTRA: RAÍCES Y EXILIOS

06/02/2010

Caminante, no hay camino...


…Se hace camino al andar



Cette phrase est revenue spontanément en tête de plusieurs d’entre nous ce lundi, lors de l’entrevue de Charly enfin arrivé en terre andalouse. Mais avant de me lancer dans le récit de cet événement, j’aimerais en planter un décor référentiel… Car la phrase choisie pour titre de cet article appartient au célèbre poète andalou Antonio Machado, et est connue de tous les Espagnols qui, même s’ils ne sont pas tous férus de poésie, furent marqués par l’adaptation qu’en fit le chanteur catalan Joan Manuel Serrat en 1969. 

04/02/2010

¡¡¡Teatràdum ya está ensayando!!!

 TEATRÀDUM

De nuevo l@s chic@s de nuestro grupo de teatro favorito están ensayando una obra que formará parte de las III jornadas De una Orilla a Otra, cuya temática este año será la de Raíces y Exilios.
Qué mejor marco para representar una obra dedicada a los últimos días de Boabdil a la cabeza de la Granada musulmana a punto de convertirse en cristiana... 

 
La obra se llama Comme une femme, traducida en Como mujer, y es del dramaturgo franco libanés Raphaël Toriel, que estará presente con nosotros durante las jornadas (que se celebrarán del 17 al 22 de mayo). Nos traerá una publicación bilingüe español-árabe de su obra traducida por miembros del grupo de innovación docente De una Orilla a Otra: Aly Tawfik Mohamed-Essawy, Jesús de Manuel Jerez y Nathalie Bléser.
¡Os mantendremos informados!

28/01/2010

La Belle Histoire d’Un homme et ¿une femme? Non! …un chien !

Ce lundi, j’ai revécu avec beaucoup de plaisir les moments passés les 23 et 24 janvier derniers, en compagnie de Charly, Skoff et nos nouveaux amis flamands Chris et Karin, grâce aux articles de mes deux compagnons-reporters du week-end, Christophe Dechêne (CD) et Jean Brasseur (JB).
Je n’ai pu m’empêcher d’épingler deux phrases desdits articles, qui retinrent particulièrement mon attention : Nous vous présenterons tous des articles différents mais qui racontent une histoire. Une belle histoire au cœur de plusieurs rencontres. (CD) Coup de bol ou effet providentiel ? Qu'importe (JB).

11/12/2009

Jalhay-Marrakech, 3500kms à pied / andando


Raíces y Exilio. Este título es el de la tercera edición de las jornadas de diálogo intercultural 'De una Orilla a Otra', y tendremos la ocasión, por primera vez, de organizar un 'pre-estreno' de las jornadas que tradicionalmente se celebran en mayo.
La razón de esta novedad es la siguiente: un señor de mi región vervieresa, en el este de Bélgica, ha emprendido una marcha solidaria que lo llevará, junto con su fiel perro Skoffiel, de Jalhay (aldea de la zona) a Marrakech. 3500 kilómetros de solidaridad. El objetivo es ayudar a dos jóvenes discapacitados a hacerles el día a día un poco más llevadero, recaudando algo de fondos y sobre todo despertando solidaridad entre la gente. Pronto estará la pareja hombre-perro en España ya, y cruzarán toda la costa este hasta llegar a Granada. Para no siempre dormir a la intemperie, sobre todo que ahora el frio aprieta, agradecen la hospitalidad de almas caritativas que quieran recibirles por unas horas.
Tendremos la suerte de contar, allá por el mes de febrero cuando lleguen a Granada, con el testimonio de Charly en el marco de nuestras jornadas.
Nos hablará un poco de la experiencia vivida hasta la fecha y sobre todo de sus motivaciones. Creo que puede ser una bonita experiencia que descubrir, ¡así que os espero numeros@s!




Racines et Exils. Ce titre est celui de la troisième édition des journées de dialogue interculturel 'D'une Rive à l'Autre', et nous aurons l'occasion, pour la première fois, d'organiser une 'avant-première' des journées qui ont traditionnellement lieu au mois de mai.
La raison de cette innovation est la suivante: un monsieur de ma région natale (Verviers, est de la Belgique), a entrepris une marche solidaire qui le mènera, aux côtés de son fidèle chien Skoffiel, de Jalhay (village de la région) à Marrakech. 3500 kms de solidarité. L'objectif est de venir en aide à deux jeunes victimes de handicaps psychique et moteur afin de rendre leur quotidien un peu plus facile, en recueillant des fonds mais aussi et surtout en éveillant la solidarité et l'empathie des gens. Le couple homme-chien sera déjà bientôt en Espagne, et ils traverseront le pays par la côte est jusqu'à Grenade. Pour éviter de toujours dormir à la belle étoile surtout par temps hivernal, Charly et Skoffiel apprécieront l'hospitalité d'âmes charitables qui accepteraient de leur offrir gîte et couvert.
Nous aurons la chance d'organiser un petit débat avec Charly vers le mois de février, quand il arrivera à Grenade, et son témoignage sera donc inscrit dans le cadre des journées. Il nous parlera un peu de l'expérience vécue jusque là et surtout de ses motivations. Je pense qu'il peut s'agir d'une belle occasion d'en apprendre davantage sur un geste solidaire, alors je compte sur vous!

Para más info véase el enlace adjunto / Pour plus d'info se rendre sur le lien joint


05/10/2009

Melilla me lía


 “Melilla y su gente se me presentan poco a poco. Las calles están llenas de militares y de coches todo-terreno. Las mujeres van de las más sexy, vestidas a la última moda, ocultando sólo la mirada tras las Ray-Ban, hasta las que llevan chilaba de colores chillones o más sobrios, entre azul y marrón, pasando por ancianas vestidas de blanco, con un tatuaje en la frente y otro en la barbilla. Mi amiga Rachida me explica que las mujeres beréberes de buena familia solían llevar tales tatuajes, pero ahora ya no, entre otras cosas porque el Islam no ve con buenos ojos el marcar el cuerpo de forma permanente, alterando así lo creado por Allah, de allí la henna. Tras pasear por esta ciudad de contrastes, nos dirigimos hacia la parte alta, a casa de unas primas de Rachida. El salón de la planta baja no tiene nada que envidiar a las paredes de los palacios nazaríes de mi querida Alhambra, y desde un cuarto de arriba vemos a fieles judíos inmersos en ese balanceo característico del rezo, en una sinagoga vecina. 

19/09/2009

Séjours marocain et français d'un Vénézuélien d'Espagne...

De temps en temps, ce blog s'ouvrira fort heureusement à d'autres plumes que la mienne, et les deux textes qui suivent inaugurent cette liste qui, je l'espère, se fera de plus en plus longue. Il s'agit ici de 'devoirs' que m'a rendus un étudiant, Jean Klaudio Muelas Trujillo, concernant ses impressions de voyage et d'expatriation, un sujet qui me semble on ne peut plus à propos dans ce blog consacré au dialogue interculturel. Merci Jean Klaudio pour ces témoignages, et merci aussi d'avoir été le Guatimocín d'un jour, ce dernier souverain aztèque que tu as incarné lors du premier jeu de pistes inscrit dans le cadre des journées 'D'Une Rive à l'Autre'... Mais je me tais enfin, et me fais une joie de te céder la parole:



Expérience lors de la visite de la ville de Marrakech au Maroc

15/09/2009

Un sachet de bonbons dans un canot pneumatique

Ces quelques mots peuvent nous amener à imaginer beaucoup de choses, en toute liberté de fantaisie fictive.

Fiction1: l'estivale
Le farniente, la plage et les petits châteaux de sable sont tout frais dans les mémoires, on retrouve encore quelques grains de sable dans le fond des valises et dans les plis des serviettes, et telles la madeleine de Proust ces particules crissantes nous renvoient à cette plage où, attendri, on contemplait la scène de ces  enfants s'empiffrant de sucreries dans un petit bateau rempli d'eau que leurs parents avaient improvisé en piscine pour que les bambins barbottent à leur aise pendant que les adultes s'occupaient de bronzer.